Jennings, J.G., The Vedāntic Buddhism of the Buddha
KAPILAVATTHU: THE GREAT RETIREMENT,
Jātaka Commentary, Introduction (Nidāna-kathā), J7N, 6o
§1. [JN, p. 6o:] At that time Suddhodana the Maharaja received the news that [his son's wife] the mother of Rahula (Rāhula-mātā) had borne a son; and thereupon issued the order, `Make known the glad news to my son'. The future Buddha (Bodhisatta) on hearing the news said `[As] a fetter (rāhulo) has [he] been born, [as] a bond has [he] been born. The Raja having asked 'What did my son say?' and hearing of his remark said 'Henceforth let the name of my grandson indeed be Rahula-kuāmra'. Meanwhile the future Buddha (Bodhisatta) mounted his chariot and . . . entered the city.
§ 2. [JN, p. 6o cd.] At that time a Kshatriya maiden (khattiya-kak'nI)8 called Kis-Gotami, having ascended to the upper terrace of a mansion, saw the majestic beauty of the future Buddha as he drove keeping the city on his right. Filled with pleasure and delight she breathed forth this cry (udānam) : .,
‘At peace (nibbut) indeed is his mother; at peace (nibbuto) indeed is his father;
At peace indeed is that wife, of whom such an one is lord!' ' [#14]
Overhearing her the Bodhisatta thought: ‘Thus she says: "On their seeing such an one, the heart of his mother feels peace (nibbyati), the heart of his father feels peace, the heart of his wife feels peace!’ But what must be pacified (nibbute) if the heart is to be truly at peace (nibbutam) ? Then this [thought] arose in his mind, which was now without trace of the defiling passions (kilesesu): 'When the fire of desire; is extinguished (nibbute), then [the heart] is indeed at peace (nibbutam) ; when the fires of hatred and delusions are extinguished, when the false views of pride and such conceits, when all the pains of passion, have been extinguished, then it is at peace. This maiden has taught me a fair lesson. Peace (nibbānam) is indeed that for which I go seeking. This day, renouncing house and home, going forth, retiring [from the -world] (pabbajitva) I must set forth to seek for Peace (nibbānam).' And saying 'Let this be payment to her as my teacher', he took from his neck a string of pearls ... and sent it to Kisā-Gotami.... $$$
§ 3. [JN, p. 61.] Then the future Buddha entered his mansion (pasadam) ... and lay down.... Awaking, the future Buddha sat 'cross-legged upon his couch.... [Individual] existence in its three kinds (tayo bhava) seemed to him like a burning house. A cry (uddnam) broke from him: 'O what wretchedness 1 O what affliction! (Upaddutam vata bho, upassa f;ham vata bho)', and he turned his thoughts eagerly to retirement [from the world] (pabbajjdya). Crying, [#15]
'This very day must I go forth, making the great renunciation (maha-abhi-nikkhamanam)', he arose from his couch...
§4- [JN, p. 62.] Thinking 'I will see the child meanwhile' he rose from his seat and went to the apartment of the mother of Rahula and opened the inner door. At that time a lamp of perfumed oil was burning in the inner chamber (auto gabbhe). The mother of Rahula was sleeping on a couch strewn with ... flowers with her hand placed on the head of the child. The Bodhisatta, having put his foot-on the threshold, stood gazing and thought: `If I move her hand and take my child, my wife (dev) will awake and that will be a hindrance to my going. When I return after gaining enlightenment (Buddho hutv)5 I will see him.' So thinking he went down and left the mansion. Now that which is said in the Jataka Commentary (,Makal fha-kathaya), namely, ‘Rahula then was seven days old, is not stated in the other commentaries (ses-atthakathasu); and therefore the account above is to be accepted. Then leaving the mansion. the Bodhisatta went to his horse. ... ...
§ 5. Alternative account:
Sutta-Pilaka, Majjhima-1Vikaya, Sutta 26 (Ariya pariyesana-Sutta) [PTS, i, p. 163.] Then, mendicant brothers, later while still young [#016] (dahairo), with glossy black hair, in' vigorous youth and in my prime, though my mother and my father were unwilling and tears poured from their eyes, I caused my hair and beard to be Cut- off, and I assumed the yellow robes, and went forth from the household to the homeless, life. And having thus- gone forth [from the world], pursuing the good seeking the supreme path of tranquillity (santi-vara padam)8 I drew near to where Alra Klm was.
Jtaka Commentary, Introduction (Nidana Katha), JN, 63f6. UN, p. 63.ff
§6 . The Bodhisatta ... to left the city ... on the full-moon day of As4i, the moon being in the Uttarasalha conjunction12 (asalhi punna-maya uttardsaalha-nakkhatte vattamane). When he had left the city, he felt a desire to took back upon it.... So the Bodhisatta, turning his face. towards the city, gazed upon it. . . . [JN,p. 644]
He ... is passed through three states (rajjani),16 and having travelled thirty -leagues,17 arrived at the bank of the river Anoma. . ..
§7. ... Taking the eight requisites of a devotee [#017] (aa samana-porikkre) ... I the Bodhisatta assumed these saintlt emblems (araha-ddhjam), and donned the garb of utter retirement [from the the world] (uttama-pabbajjavesam).... 2 Then the Bodhisatta retired from the world; spent seven days in a mango grove (amba vanam) called Anupiya,3 neat. by, in the joy of retirement [JN, p. 66.] Thereafter he went on foot to ..... Rajagaha;s a distance of thirty leagues (timsa: yo, ana-maggant).e
(See Appendix B containing texts supplementary to this chapter.)[#018]